O Maradona mudou de esporte? Claro que não!
Posted by Luciana | Posted in Argentina, Buenos Aires, Jornalismo, Maradona | Posted on 07-03-2007
0
Até quando os jornalistas vão achar que sabem tudo, inclusive hablar español, porque sabe como é, é igualzinho ao português, se entende tudo… hahaha… dá nisso. Hoje li no Gazeta Online que Maradona tinha se metido em mais uma confusão “quando disputava uma partida de boliche no clube Sunset de Olivos”.
Coleguinhas que por aí hablam portunhol: boliche em espanhol (pelo menos no espanhol argentino) não é o jogo que conhecemos no Brasil, e sim casa noturna. Ou seja, ele não estava disputando uma partida de boliche e sim, estava numa boate. E Sunset, por sinal, é uma boate muito conhecida de Buenos Aires.
Não é uma gafe tonta como pode parecer. Fico pensando em quantas traduções mal feitas eu devo ter lido em jornais sem saber. Nem culpo tanto a Gazeta por isso, deve ser uma prática muito comum, e para falar a verdade é até engraçado ver notícias do Brasil por aqui. Este ano, por exemplo, os argentinos assitiram os desfiles das Escolas de Samba de São Paulo, pensando que eram as do Rio. Das duas uma: ou o canal pagou mais barato e preferiu enganar os telespectadores ou receberam as imagens de uma agência de notícias e simplesmente colocaram no ar levados pelo senso comum de que carnaval é só no Rio.
Mas a melhor de todas foi quando falaram sobre a candidatura a presidente do ex-ministro da Educação brasileiro, Chico Buarque, que claro, também á cantor. Agora fica a dúvida: como confiar nas notícias internacionais que recebemos ou sobre os assuntos que no temos a mínima idéia, como ciência, por exemplo? Afinal, os jornalistas são como nós: humanos.

